罗瑞娜·奥尔蒂斯·施耐德著
教育政府官员和公众关于翻译的作用, 口译员, ATA的使命是成为“口译和笔译员之声”,这是ATA使命的核心部分.这些努力部分是由美国航空运输协会的倡导委员会领导的, 它代表美国语言协会成员和所有语言专业人士,专门处理语言政策和立法问题.
在第58集, 主持人马特·贝尔德(Matt Baird)与ATA董事会董事兼永利最新网址委员会主席洛伦娜·奥尔蒂斯·施耐德(Lorena Ortiz Schneider)讨论了该委员会为确保翻译和口译人员获得独立承包商分类、尽早接种疫苗和为现场口译人员提供安全工作条件而开展的活动. 现在听一听,了解一下你也可以如何参与进来,并做出贡献!
在第58集, 主持人马特·贝尔德(Matt Baird)与ATA董事会董事兼永利最新网址委员会主席洛伦娜·奥尔蒂斯·施耐德(Lorena Ortiz Schneider)讨论了该委员会为确保翻译和口译人员获得独立承包商分类、尽早接种疫苗和为现场口译人员提供安全工作条件而开展的活动. 现在听一听,了解一下你也可以如何参与进来,并做出贡献!
显示记录
航空运输协会永利最新网址委员会 • 走出国会山:ATA在华盛顿特区的第一个倡导日 • 倡导行动呼吁在宾夕法尼亚州 • 美国航空运输协会要求参议院修改PRO法案 • 联系ATA的永利最新网址委员会 • 全国语言联合委员会 • ATA的永利最新网址和推广 • ATA播客第19集:2017年倡导日总结 • 立即加入ATA! 年中特别会员优惠 • 加入ATA的5个理由 • ATA会员6月免费网络研讨会 • ATA的虚拟头脑风暴网络活动
请将对本播客的评论、问题或请求发送至 podcast@ourmixologist.com.
音频制作:Derek Platts